Vous Ne détestez pas Juste de Politique Stupide ?
La paire il y a quelques jours les Nouvelles de Philadelphia Gay a fait des titres en frappant Obama Barack pour manquer de faire une interview avec eux. Au lieu d'être impartial, comme 'le vrai' journaliste, le papier gai a décidé d'exhiber notre suzerain lesbien, Hilliary Clinton et a 'effacé' une section du papier qui a été réservé pour Obama. Maintenant un pleurnicheur a émergé et il a quelque chose pour dire le PGN. Vérifiez l'échange ridicule de courrier électronique entre après le saut. Now a cry-baby has emerged and he has something to tell the PGN. Check out the ridiculous exchange of email between after the jump.
“J'ai été fait enrager par un article qui a apparu récemment dans une publication appelée les "Nouvelles de Philadelphia Gay”. Je n'y communiquerai pas comme je ne veux pas soutenir sa popularité. Essentiellement, l'article a annoncé sur une interview avec Hillary Clinton et accuse ensuite Barack Obama d'éviter les "média gais”. Bien que l'article ait reconnu qu'Obama s'est assis pour une interview avec l'Avocat l'année dernière, il a impliqué que cela n'a pas compté parce que c'était seulement en réponse à la controverse de McClurkin. In essence, the article reported on an interview with Hillary Clinton and then accuses Barack Obama of avoiding the “gay media”. Although the article admitted that Obama sat down for an interview with The Advocate last year, it implied that this didn’t count because this was only in response to the McClurkin controversy.
Mon ombrage a grimpé à de nouvelles hauteurs quand il a été révélé que l'éditeur de l'article/papier, Mark Segal, est un donateur à la campagne de Clinton!
Bien, j'ai pris mon ombrage aux tubes Internet et suis entré dans la correspondance avec M. Segal. Voici la chaîne jusqu'ici — je l'actualiserai si je reçois n'importe quoi d'autre de lui ou ses cohortes.””
Cher M. Segal et Mme Blazucki,
J'ai lu aujourd'hui votre article dans les Nouvelles de Philadelphia Gay intitulées “Clinton Talks; Solives d'Obama”. Après l'avoir lu, je me suis senti contraint à vous écrire pour vous dire comment consterné je devais voir un tel slanted et un article accusatorial. After reading it, I felt compelled to write to you to tell you how dismayed I was to see such a slanted and accusatorial article.
Sous les auspices de l'écriture d'un article de votre interview avec Hillary Clinton, vous vous donnez beaucoup de mal pour entacher Barack Obama dans une lumière très non flatteuse.
Cela s'inquiète surtout, en considérant le fait que M. Segal est un donateur à la campagne de Clinton. Vous avez manqué de révéler ce fait important dans votre article et, par conséquent, les lecteurs crédules pourraient croire que cet article était un morceau impartial de journalisme, plutôt qu'une missive slanted écrite par quelqu'un qui qui a donné au moins 1.000$ à la campagne de Clinton.
Sénateur Barack Obama est un avocat stupéfiant pour les droits LGBT et les éditions et s'est prononcé dans les lieux hostiles différents sur l'importance de l'abrogation de DOMA et de l'élimination d'homophobie. Sénateur Obama a parlé directement aux éditions de communauté et ne nous voit pas cyniquement comme un peu de segment démographique à quel céder aux exigences.
J'espère que vous considérerez l'imprimerie d'une correction à votre article, quant auquel vous jugez si important anticipent en évidence tout l'autre contenu sur votre site Internet avec une note qui révèle le rapport financier de M. Segal à la campagne de Clinton.
Très sincèrement
[Moniteur]
Le type a reçu une réponse de la Marque un jour plus tard …
J'apprécie votre enthousiasme, mais je dois être en désaccord humblement avec vos faits et votre faux sens de la position de notre rédacteur.
Nous déclarons très clairement que Sénateur Obama a parlé avec l'Avocat, mais seulement après la controverse provoquée par ses voyages avec un ministre gai anti-et c'était une interview limitée. Dans notre recherche, pas seulement nous disons en passant que l'interview mais nous nous-mêmes avons été surpris de découvrir que le Sénateur a seulement une autre interview dans la presse gaie, qui était une pleine interview. C'est revenu en 2004 et donné aux "Temps de La ville Venteux” à Chicago. That was back in 2004 and given to the “Windy City Times” in Chicago.
btw, l'interview et éditorial étaient des Nouvelles de Philadelphia Gay, Sue O’Connell n'a aucune affiliation avec PGN d'autre alors une configuration desserrée les parts de PGN avec d'autres publications LGBT Locales.
Un Candidat demandant notre vote, doit être disposé à parler à notre communauté et pas seulement aux collecteurs de fonds où leur sont les gens limités et la prise de nos dollars, mais la pleine communauté. Cela peut être seulement vraiment accompli en faisant ce que les candidats font pour chaque autre communauté. parlez à notre presse de communauté. speak to our community press.
Nous continuerons à rendre nos pages disponibles pour Sénateur Obama. C'est sa décision s'il veut parler à notre communauté. Nous avons suggéré aussi que leur soient d'autres publications LGBT locales qu'il pourrait considérer. Il est un homme inspirant et j'espère qu'il orne notre presse. We have also suggested that their are other local LGBT publications which he might consider. He’s an inspiring man, and i hope he graces our press.
btw, l'interview était des Nouvelles de Philadelphia Gay, Sue O’Connell n'a aucune affiliation avec PGN d'autre alors une configuration desserrée que PGN a avec d'autres publications Locales.
Mark Segal
Éditeur
Nouvelles de Philadelphia Gay
Et de nouveau il a reçu une autre réponse de la Marque, mais le texte semblent un peu copie-et-collé et n'a répondu aucune de la question de gars. ainsi dans un courrier électronique de réponse il a répondu pour Se tacher :
Cher M. Segal,
Je dis merci pour votre courrier électronique de réponse mais il semble que vous puissiez m'avoir coupé-et-collé une réponse d'un courrier électronique que vous avez écrit à quelqu'un d'autre.
Comme j'ai noté dans mon courrier électronique original, je le trouve m'inquiétant que l'article en question n'a pas contenu de divulgation que vous, M. Segal, êtes un donateur à la campagne de Clinton. Les divulgations telles que cela, quand il y a un conflit d'intérêt réel ou perceptible, sont ordinaires dans le journalisme et apparaissent régulièrement quand un reporter a une cravate particulière au sujet de l'article.
En plus, je prends la forte exception à cette déclaration dans votre courrier électronique :
Un Candidat demandant notre vote, doit être disposé à parler à notre communauté et pas seulement aux collecteurs de fonds où leur sont les gens limités et la prise de nos dollars, mais la pleine communauté. Cela peut être seulement vraiment accompli en faisant ce que les candidats font pour chaque autre communauté. parlez à notre presse de communauté. speak to our community press.
Cela tant induit en erreur et inexact, pour deux raisons.
Premièrement, Sénateur Obama a parlé aux millions des gens, en incluant une variété d'audiences hostiles aux causes de LGBT, dans les apparences télévisées à l'Église de Baptiste Ebeneezer et à l'église de Rick Warren, du dommage ces causes d'homophobie. Je vous défie d'explorer un article de n'importe quel cas où Hillary Clinton a apparu devant une audience hostile et s'est prononcé sur les éditions de LGBT.
Enfin, vous dites qu'Obama “doit être disposé à parler à notre communauté” et, en réponse, je peux vous assurer qu'il parle, en fait, à notre communauté. Ghettoization gai de l'ère de post-obstruction érode progressivement, comme attesté par gentrification droit de forteresses auparavant gaies telles que Castro et Ouest l'Hollywood. La partie et le paquet de ce de-ghettoization sont le besoin diminué et le marché pour les "seulement” média gais. Quand j'ai trouvé le mot de votre article de Clinton et d'Obama, c'était la première fois que moi — et la plupart de mes amis — nous étions inquiétés d'ouvrir une "publication gaie” dans plus de 10 ans. Barack Obama parle à chaque d'entre nous parce que nous sommes tous, à notre racine, les Américains. Et quand Barack Obama parle aux Américains, les Américains Gais et les Américains Transgendered, il ne doit pas faire ainsi par l'embouchure d'une “publication gaie myope”. Il me parle par les Nouvelles d'alphabet. Il me parle par l'Économiste. Et il me parle par ses rassemblements et les courriers électroniques de campagne. Part and parcel of this de-ghettoization is the diminished need and market for “gay only” media. When I found word of your article on Clinton and Obama, this was the first time that I — and most of my friends — had bothered to open a “gay publication” in over 10 years. Barack Obama speaks to each and every one of us because we are all, at our root, Americans. And when Barack Obama speaks to Americans, Gay Americans, and Transgendered Americans, he doesn’t need to do so through the mouthpiece of some myopic “gay publication”. He speaks to me through ABC News. He speaks to me through The Economist. And he speaks to me through his rallies and campaign emails.
Je vous encourage à, au moins, imprimez une correction à votre article qui montre votre conflit d'intérêt. Supplémentairement, je vous encourage à regarder au-delà de votre petit papier d'une ville et vous rendre compte que les gens gais ne comptent plus sur les "média gais”. À votre point, vous et votre espèce n'êtes pas ma presse de communauté et ne parlez pas pour des millions de gays et de lesbiennes à travers notre pays. To your point, you and your ilk are NOT my community press and do not speak for millions of gays and lesbians across our country.
Votre très vraiment,
[Moniteur]
“Je suis Barack Obama et j'approuve ce message”
Ce gars anonyme est probablement Hilliary :) je ne peux pas croire que quelqu'un a assez de temps sur leurs mains pour juste s'asseoir là et se plaindre, ou peut-être nous faisons ? S'il y a n'importe quoi pour être appris ici - il est que ce gars anonyme devrait courir pour un bureau gouvernemental parce qu'il est ainsi freak’n arriviste. Geez, qui dans l'enfer envoie le courrier électronique juste pour avoir la conversation avec quelque chose qui pourrait être peut-être un oestre. Gays font la chose darnest. If there’s anything to be learned here - it’s that this anonymous guy should be running for some government office because he’s so freak’n pushy. Geez, who in the hell sends email just to have conversation with something that could possibly be a bot. Gays do the darnest thing.
Étiquettes : Barack Obama35 vues












Le 14 avril 2008 à 9h00
[...] dans la communauté GLBT contre Sénateur Obama à cause de son manque de soutien en faveur du mariage gai et de soutien en faveur de notre communauté. Je suppose que nous devrons voir comment cela l'affecte aux sondages. Les Postes Apparentés Aucun Enfant, Non [...] Related Posts No Children, No [...]